15:31 

Клинки Центральной Азии (наброски к диссертации)

Клинки Центральной Азии
Небольшой популярный экскурс
читать дальше

URL
Комментарии
2010-03-03 в 21:32 

В конце останется лишь Дзен
Юнис, здравствуйте! Интересная у Вас диссертация. Почитала с удовольствием. Надеюсь, выложите не только наброски, но и весь текст. В образовательных и просветительских целях выведения людей из мрака неведения о клинках и фехтовании! :)

2010-03-03 в 22:27 

Огромное вам спасибо, бабушка Хай-Хай, за такой замечательный отзыв )) :heart: Я счастлива, что вам понравилось, честное слово. Потому, что для меня эти слова и мысли не меньше ценны, чем всякая проза. А то и больше. Но, как вы заметили, взгляды-то непопулярные. Обычно людям не очень нравится, когда разрушается какой-то красивый миф. ))
Но раз вы все-таки есть, то выкладывать материалы я, конечно, буду. ))) Правда, научный текст читается плохо, но у меня есть заметки, статьи на оружиеведческие темы. Я пишу в соавторстве с мужем и мы часто записываем простым языком свои мысли, друг для друга.

URL
2010-03-03 в 22:57 

В конце останется лишь Дзен
Вам спасибо, Юнис, думаю Вам под силу популяризировать даже самые непопулярные взгляды.:) Что касается научных текстов - меня лично не пугает их труднодоступность. Пожилым людям (типа меня) уже любые тексты поплечу=). Зато, конечно, "записанное простым языком" ближе личности автора - что есть хорошо. Честно говоря(застенчиво признаюсь) читала некоторые ваши фанфики: оружие - вот главный их персонаж (для меня):)

2010-03-04 в 01:57 

Юнис Византия
Значит, моя первая догадка, что вы человек не из фендома оказалась верной? Рискну предположить, что "Отбросить лишнее" вы еще не видели. Я его публиковала только в сообществе и он "безэнцэшный" (так говорят, имея в виду NC - запретительный рейтинг, ограничивающий доступ юным читателям). Сейчас выложу его у себя в отдельный пост, честно говоря, давно это пора сделать, там он уже все лавры собрал.
В фанфиках для вас очевидно есть темы, которые отталкивают. Иначе откуда бы "застенчиво признаюсь" )))?
А еще мне почему-то кажется (иррациональная догадка) что вам очень близка тема Центральной Азии. Интересно, права я или нет?

URL
2010-03-04 в 12:21 

В конце останется лишь Дзен
Спасибо за внимание к моей персоне). Касательно фендома, ма-а...Я вообще-то стареющий фанат манги "Наруто", обладатель самодельного чунинского жилета и дарёного хитай-ате с символикой Конохи:) Плюс - ярая и воинствующая защитница канона. О рейтинговке фанфиков я знаю, хоть и стара, а разбираюсь;) NC-17и даже NC-21не пугают сами по себе. Всё дело в том, что я не яойщица. И яой обыкновенно плоховато перевариваю. Тема Центральной Азии - от меня далека и привлекает скорее отсутствием моих познаний, чем их наличием.
(Пошла читать "Отбросить лишнее")

2010-03-04 в 16:54 

Вот как значит! )) Наруто, но не яой. Интересно-то как! Я с таким еще не встречалась )) Правда-правда - я ведь относительно новый в фендоме человек.
Но яой появился для меня раньше. Загадки этого своего пристрастия я объяснить не могу. Я традиционной ориентации, замужем и у меня двое малышей. Но когда я прочитала первые яойные вещи, мне пришлось переписать многие свои принципы. Потом были Какаши и Ирука, а через них мир Наруто. Прекрасный и удивительный ))

URL
2010-03-04 в 20:02 

В конце останется лишь Дзен
Юнис Византия , ни в коей мере не смею подозревать вас в нетрадиционной ориентации=) Нет оснований, так как считаю, что для нас, женщин, совершенно нормально увлекаться яоем. Касательно Какаши и Ируки - я их люблю. Да, что там! Их даже мой брат любит (не в слэшном смысле:)

2010-03-05 в 01:39 

Юнис Византия
Как определил мой супруг моё увлечение яоем: "В глубине души, наверное, каждая женщина хочет, чтобы у нее было двое мужчин. Причем таких, чтобы они между собой трахались, а к ней не приставали"
Я очень смеялась.
Он Какаши с Ирукой тоже уже полюбил. И нежно зовет их "боевыми пид...сами" )))

URL
2010-04-26 в 14:35 

Interested_reader
Юнис, спасибо за такой познавательный рассказ, хотя меня, в силу увлечения дочери, больше интересуют японские мечи. Разрешите вопрос на эту тему. В «Новой коже Хатаке Какаши» Вы упомянули нодати, поэтому, может, Вы знаете историю появления его на вооружении японской пехоты. Я еще могу себе представить этот меч в руках Гая или Какаши, но даже современные японцы редко отличаются таким ростом, а уж до конца 19 века, в среднем, мужчина едва достигал 157 см. Как можно было орудовать мечом, практически, с тебя ростом?

2010-04-26 в 16:02 

Юнис Византия
Отвечу с удовольствием. Видите ли, это не уникальное в мире явление. Очень длинные мечи на вооружении пехоты появлялись и в Китае и в Европе. Пример - эспадоны, мечи ландскнехтов у них только рукоять с рикасо до 80 см. Ну 60 вообще в порядке вещей. (сам по себе клинок редко бывает больше метра десяти сантиметров, потому что он "играть" начинает, уже вступает в противоречие с законами физики). То есть вцелом такой шворц был ок. метра семидесяти, а тогдашние кнехты тоже богатырями не были. Тоже где-то 160 см средний рост. Они были ниже своих мечей ))) Вот. Теперь мы можем поискать логику в этом явлении.
Как и нодачи, эспадон - полевой меч для открытых больших сражений. Гражданские мечи небольшие и требуют высокого уровня подготовки. Но пехота не состоит из мастеров, это массовый вид войск и фехтуют они в среднем не очень. А чем человек хуже фехтует, тем больше защищает его длинная дистанция. Кроме того тяжелый нодачи позволяет легко пробивать легкие доспехи пехотинцев противника. Пока конные аристократы «расковыривают» друг друга своими изящными клинками, пехота рубит и прорывается по телам. Здесь нет никаких поединков, меч работет как коса, как сельскохозяйственное орудие. Поэтому во всем мире пехотинцев вооружали именно таким образом. Так же сложилось и в Японии. Как можно было орудовать мечом, практически, с тебя ростом? - вы совершенно правильно сказали орудовать. Практически это и есть ответ на ваш вопрос. Орудовать-то можно. Но вот именно в массовом сражении.
Надо сказать, что вооружая Какаши небольшим танто Кисимото прямо подчеркивает, что он замечательный фехтовальщик. Японцы, знающие об этом оружии довольно много, сразу это понимают. Наоборот но-дачи в руках у хорошего фехтовальщика большая редкость. Мне как раз это и надо было в "Коже", чтобы резануло по глазам и запомнилось. А вообще фехтовальная школа у но-дачи есть и в отдельных случаях мастера в ней возникали. А Какаши, он же гений вообще и нестандартное оружие освоить это как раз проявление в данном случае его воинской одаренности.
Я постаралась ответить. Правда я не привела никаких фактов. Но я думаю никаких «решений» поставить на вооружение пехоты этот меч и не было. В военном деле все решают традиции и пехота вооружается оптимальным образом.
Спасибо, кстати, вопрос чудесный! ))) Было интересно отвечать.

URL
2010-04-26 в 16:51 

Interested_reader
Спасибо большое за такой подробный ответ.
Я правильно понимаю, нодати заранее вынимали из ножен и бились, пока удавалось держать противника на расстоянии, а потом, в ближнем бою, просто отбрасывали, чтоб не мешал? Ведь при такой длине и небольшом росте обнажение меча и вложение его обратно в ножны во время боя – почти неразрешимая задача.
А насколько тяжело фехтовать танто, я знаю. Не зря же ни в детской, ни в юношеской категории его нет. Да и взрослые, когда есть выбор, часто предпочитают яри.

Насчет Какаши. Не помню ни одной сцены, где бы он использовал танто в бою. В АНБУ он носил катану, в дальнейшем вообще появлялся без меча. Только в Какаши-гайден у него одета перевязь с фамильным танто, но это, на мой взгляд, скорее – память о недавно ушедшем отце.

2010-04-26 в 23:05 

Юнис Византия
Да я думаю их даже на места сражений везли на телегах, такие мечи. Чтобы даже носить не приходилось. Бой не стычка его заранее планируют и в атаку идут конечно с обнаженным оружием. Что же касается «отбросить» ))) Я бы не стала этого делать если бы мои противники были еще вооружены )))
Тут надо решить с термином "ближний бой". Если наш предполагаемый пехотинец участвует в рубке с нодачи в руках, то он уже в ближнем бою. Уже в рукопашной. Другое дело бой на короткой дистанции, но я думаю он предпочел бы его не принимать, пока его руки еще держат меч. А если уже не держат, то надо выбираться из сечи, потому что теперь и короткий меч не спасет. Нет, думаю, специально мечи не бросали. Разве что выпадет или выбьют. Ну добавим еще такую ситацию, они не успели отступить и их смяли. Если схватка ожесточенная, то бывает еще выжившие в свалке начинают резаться на ножах, тогда конечно меч бросишь. Но обычно в таких случаях разбегаются.

Очень может быть, что этот танто и не был боевым, а своего рода парадным мечом, который как бы свидетельствовал, что это род мечников. Такие мечи археологи называют церемониальными. А может маленькому Какаши он был по руке, а когда Какаши подрос танто снова лег на полочку.

URL
2010-04-27 в 09:02 

Interested_reader
Еще раз спасибо за пояснения.

Я бы выбрала последний вариант. Вряд ли кто-нибудь будет во время войны расхаживать с церемониальным мечом. Но, кроме того, что Какаши подрос, он еще получил шаринган и стал специализироваться в ниндзюцу. Возможно, просто надобность в мече отпала. Правда, это только мои предположения. Я не особо пристально изучала детство Хатаке, меня больше интересовал период жизни, затронутый в переводимом мною фике. Не хотелось допустить какой-нибудь ляп.

2010-04-27 в 10:58 

Юнис Византия
Вряд ли кто-нибудь будет во время войны расхаживать с церемониальным мечом. Это факт. Я по "Какаши гайдену" тоже далеко не спец, но, по моим ощущениям, вы полностью правы.
О переводах. Ваш труд над «Water Runs Red» меня просто восхищает. Можно ли поинтересоваться, почему вы оставили название на английском? Я терпеливо жду окончания вашей работы, чтобы почитать полностью. А пока проглядела только несколько глав. Не хочется дожидаться и поторапливать автора. Поэтому никакого внятного отзыва о фике пока дать не могу, но сразу видно, что к работе переводчика вы относитесь серьезно, слог очень хороший. Особенно в последних главах. Читается с удовольствием.

URL
2010-04-27 в 12:23 

Interested_reader
Даже не ожидала получить от Вас такой отзыв на свои переводы. Безумно приятно, но и чуточку смущает, ибо кажется не вполне заслуженным. Я действительно стараюсь, но у меня нет никакого опыта, ни переводческого, ни вообще творческого, последнее, что я до этого писала, было вступительное сочинение в институт. )))
До конца «Water» осталось ждать не так и много – две главы и эпилог, правда, перед ним еще три вставных драббла. Постараюсь с этим не затягивать, насколько, конечно, позволит время.
А с названием все просто. Я начала переводить лишь с седьмой главы и оставила тот вариант, который выбрала предыдущая переводчица, иначе читатели бы запутались. )))

2010-04-27 в 13:19 

Юнис Византия
Очень даже заслужено, вы подарили русскому фэндому такое произведение! Всё ясно с назвванием. То-то я думаю авторский стиль так отличается. Вы несомненно лучше переводите, у вас язык художественный, красивый. И это при том, что вы инженер. Потрясающе.
Я буду следить за этим переводом (кстати не торопитесь, я совсем не хотела вас подгонять, для меня удовольствие не станет меньше, когда бы вы не закончили) может мы какой-нибудь из драблов опубликуем в нашем сообществе. Со ссылками на всё произведение. А еще больше хотелось бы конечно, заполучить ваш перевод какого-нибудь небольшого фика.

URL
2010-04-27 в 17:54 

Interested_reader
Сама я не против выкладывать на сообществе свои работы, но меня останавливает отсутствие разрешения на перевод. Еще когда Lyarlyn только взялась за «Water», она пыталась связаться с scribblesitm, но та не ответила, а к тому времени, как дошло дело до меня, автор и вовсе пропала – уже больше года у себя на дневнике не появляется. Очень жаль, кстати - осталась пара интересных незавершенных фиков.

2010-04-27 в 17:58 

Юнис Византия
У нас формулировка "запрос отправлен" считается достаточной для перевода. Предполагается, что вы со своей стороны все сделали для установления контакта, а если вам не отвечают, не ваша вина. Молчание - знак согласия, вобщем. А другие авторы вас не привлекают? )))

URL
2010-04-27 в 18:12 

Interested_reader
Я, честно говоря, вообще не предполагала заниматься переводами, пришла на дайри читать, а не писать. )))) Но когда Lyarlyn бросила фик, Y~mi~no уговорила меня его закончить. По дороге он оброс еще несколькими приквелами и вбоквелами, так что пока не было необходимости искать других авторов. )))
Ну, если отсутствие разрешения вас не пугает, то пожалуйста – любая вещь на ваш выбор.

2010-04-27 в 18:41 

Юнис Византия
О, не-е-е-ет! Я не считаю себя вправе указывать, что стоит переводить, а что нет. Я бы просила вас только прийти к нам со своим переводом. А когда и что переводить - полностью ваше право решать. Я тоже очень хочу попробовать свои силы в этом мастерстве, вот только читаю я по английски не быстро и найти интересную вещь смогу не быстрее, чем перевести. Как вам кажется интересные вещи в англоязычном фендоме часто встречаются?

URL
2010-04-27 в 19:07 

Interested_reader
Вы не поняли, я имела в виду - любая вещь из уже переведенных. )))

Думаю, что хорошие фики на английском встречаются примерно с той же частотой, что и на русском. Я их специально не ищу, читаю либо по рекомендации, либо дочитываю то, что кто-то начал переводить, но не кончил.

2010-04-27 в 19:35 

Юнис Византия
А, ну конечно. Переведенные есть у вас в дневнике, да? Я обязательно посмотрю. И специально попрошу у вас конкретную вещь.

URL
2010-04-27 в 19:54 

Interested_reader
Да, пожалуйста. ))

     

Юнис

главная